Keine exakte Übersetzung gefunden für التنفيذ الموجَّه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التنفيذ الموجَّه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Bureau a par ailleurs réalisé une évaluation après mise en service des 17 modules de la première étape d'Atlas, afin d'en tirer les enseignements voulus, pour les appliquer lors de la deuxième étape.
    كما أجرى المكتب استعراضا لمرحلة ما بعد التنفيذ للموجة 1 لنظام أطلس، ركز فيه على الدروس المستفادة من هذه العملية، والتي ستطبق عند تنفيذ الموجة 2.
  • Ce dernier ne comprend pas le coût de la mise en œuvre de la deuxième phase.
    ولا يشمل المبلغ المخصص في عام 2005 اعتمادا لتكلفة تنفيذ الموجة 2 لنظام أطلس.
  • Ces initiatives fourniront les points d'entrée nécessaires pour des activités ciblées et différenciées de renforcement des capacités et d'appui technologique au niveau régional.
    ومن شأن ذلك أن يوفر المداخل الضرورية للتنفيذ الموجه والمتمايز والمركز لبناء القدرات والدعم التكنولوجي على الصعيد الإقليمي.
  • L'investissement en Bosnie-Herzégovine représente bien davantage qu'une simple opération financière ou l'application ciblée d'une stratégie économique rentable.
    إن الاستثمارات في البوسنة والهرسك أكبر بكثير من مجرد عملية مالية أو التنفيذ الموجه لاستراتيجية اقتصادية مربحة.
  • Cette charte est conforme aux normes internationales de vérification interne et la Directrice exécutive en a envoyé copie à tous les bureaux de l'UNICEF (CF/EXD/2005-004).
    ويتمشى هذا الميثاق مع المعايير الدولية الحالية لممارسة المراجعة الداخلية للحسابات، وقد أصدره المدير التنفيذي موجها إياه إلى كافة مكاتب اليونيسيف (CF/EXD/2005-004).
  • Commentaire de l'Administration. Les conditions, la portée et le coût de la participation de l'UNOPS à la mise en œuvre de la deuxième phase du système Atlas font actuellement l'objet de négociations avec le PNUD en tenant compte des recommandations du Comité, des contraintes financières de l'UNOPS et du calendrier prévu par le PNUD pour la mise en œuvre de la deuxième phase.
    تعليقات الإدارة - يجري حاليا التفاوض مع البرنامج الإنمائي على شروط ونطاق وتكلفة مشاركة المكتب في تنفيذ الموجة 2 لنظام أطلس، وتراعى في هذا التفاوض توصيات المجلس وقيود التمويل التي يواجهها المكتب والتوقيت الذي وضعه البرنامج الإنمائي لتنفيذ الموجة 2.
  • Après avoir exposé les objectifs de ces lignes directrices et les principes sur lesquels elles s'appuyaient, l'intervenante a expliqué que la section relative à la mise en œuvre était destinée aux professionnels qui devraient être formés à protéger les enfants victimes et témoins d'actes criminels et à répondre efficacement à leurs besoins.
    وبعد أن أبرزت أهداف المبادئ التوجيهية ومبادئها، أوضحت أن الباب المتعلق بالتنفيذ موجّه إلى الإخصائيين المهنيين الذين ينبغي أن يدرَّبوا على العمل على حماية الضحايا والشهود من الأطفال وتلبية احتياجاتهم بصورة فعّالة.
  • Après avoir exposé les objectifs de ces lignes directrices et les principes sur lesquels elles s'appuyaient, l'intervenante a expliqué que la section relative à la mise en œuvre était destinée aux professionnels qui devraient être formés à protéger les enfants victimes et témoins d'actes criminels et à répondre efficacement à leurs besoins.
    وأبرزت رئيسة الفريق أهداف المبادئ التوجيهية ومبادئها، ثم أوضحت أن الباب المتعلق بالتنفيذ موجّه إلى المهنيين الذين ينبغي أن يدرَّبوا على العمل على حماية الأطفال الضحايا والشهود وتلبية احتياجاتهم بصورة فعّالة.
  • a) Application de la Convention orientée vers le long terme;
    (أ) تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر الموجَّه نحو الأجل الطويل؛
  • Le Secrétaire général serait de ce fait mieux à même de donner suite efficacement à la demande que lui a adressée l'Assemblée générale dans sa résolution 53/209.
    وبذلك، يكون الأمين العام أكثر تمكنا من تنفيذ الطلب الموجه إليه من الجمعية العامة في قرارها 53/209.